02:02
пятница,
29 марта 2024 г.
1.06
°С
Ярославль,
Ярославская обл., Россия
22 февраля 2012

Добро пожаловать в Россию!

В ярославском филиале Военного учебно-научного центра ВВС «Военно-воздушная академия им. профессора Н.Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина» обучаются курсанты из 13 стран мира.

В шестидесятых годах прошлого века в зенитно-­ракетном училище уже проходили обучение кубинские и польские курсанты. А потом был пятидесятилетний перерыв, и вот в 2010 году ближнее зарубежье вновь стало отправлять в Ярославль своих сынов из Белоруссии, Азербайджана, Армении, Казахстана, Туркменистана и Таджикистана. Но на бывших республиках СССР круг не замкнулся – к нам в город приехали граждане Анголы, Вьетнама, Монголии, Судана, Йемена, Бурунди и Перу.

И как их русскому учить?!
Как же строится процесс обучения иностранцев военному делу? Первый год считается подготовительным и уходит на изучение русского языка. И здесь все непросто. Дело в том, что педагоги военно-учебного центра ВВС знают классический набор языков – английский, французский и немецкий, ну, может быть, еще испанский. А где взять переводчика, говорящего на монгольском, рунди, суахили или вьетнамском? Поэтому преподаватели кафедры зарубежных языков были вынуждены пройти обучение по специальной методике. А первое время они общались со студентами на языке жестов и даже посредством рисунков.
Обучаться в военно-воздушной академии для иностранцев из вышеперечисленных стран очень престижно. Офицер, получивший в России образование, как правило, делает в своей стране хорошую карьеру. Поэтому попасть в число курсантов крайне сложно – конкурс достигает 30 – 50 человек на место. Предварительно все кандидаты обучаются в течение года в своих национальных военных учебных заведениях, проходят что-­то вроде курса молодого бойца. Лучшие из них потом получают право приехать в Россию.

Дети «генералов» и «крестьян»
– Среди курсантов есть молодые ребята, которым по 16 – 17 лет. А есть и 25 – 30-летние – сержанты, прапорщики, лейтенанты, имеющие опыт боевых действий. Учатся в Ярославле и дети высокопоставленных родителей.
– Я из Йемена. Мой папа генерал-­майор, он при прежнем президенте был министром обороны. Отец очень хотел, чтобы я учился в России. Когда я окончу училище, буду работать в администрации президента, – делится своими планами Мухаммед Альасади.
Впрочем, есть парни и из менее обеспеченных семей. Например, двадцатилетний вьетнамец Хоант Нгуен сразу после школы пошел в армию. У его родителей­-крестьян шестеро детей, и для Хоанта получить офицерское звание в России – значит обеспечить безбедную жизнь себе и своей семье.

О форме и религии
Курсанты-­иностранцы имеют право носить свою национальную форму. Хотя комплект одежды российского курсанта им тоже выдают. Причем большинство предпочитают именно нашу форму. А вот если предстоит сдавать экзамены или планируется выход в город, то одеваются в «парадки» своих стран. Эти самые «парадки» почти у всех в синей гамме. У ангольцев это голубоватые рубашки с синими галстуками и береты. У перуанцев – синие костюмы с золотыми пуговицами и узорами на кителях. Схожая форма у азербайджанцев, а у йеменцев она сероголубая.
А вот религию курсанты-иностранцы исповедуют разную. Например, в Судане это ислам суннитского толка, в Анголе – христианство, а во Вьетнаме – буддизм. Йемен и Туркменистан проповедуют ислам, а подавляющее большинство перуанцев, как и жители Бурунди, относят себя к последователям католического христианства.
В казарме сделали две молельные комнаты, одна из них для мусульман. А в кабинете одного из кураторов иностранных студентов висит расписание намазов. Совершать его мусульмане должны до шести раз в день. Причем в каждой стране мира в зависимости от положения солнца и луны время молитвы разное. Для мусульман это очень важный ритуал, и курсантов даже с занятий отпускают, чтобы они успели совершить намаз вовремя. Кстати, чтобы не задевать религиозных чувств мусульман, из меню исключили свинину – ее заменили курицей. А среди гарниров сделали упор на рис, который любят в странах Азии и Африки.

Праздники в национальной традиции
Отдельный разговор – национальные праздники. По контракту курсанты-иностранцы имеют право отмечать праздники своих стран. Например, в Монголии 13 января празднуют день конституции. Есть в этой стране и необычные праздники – допустим, день люда или день наследия Чингисхана. Кстати, некоторые российские праздники совпадают с иностранными. Так, 1 июня День защиты детей отмечают не только у нас, но и в Анголе, Вьетнаме, а 8 Марта считают Международным женским днем не только представители всех бывших республик СССР, но и жители некоторых стран дальнего зарубежья.
Интересно отмечают Новый год вьетнамцы. Он у них празднуется три дня – 23, 24, 25 января. В первый день провожают старый год, во второй встречают новый, а на третий отдыхают от «проводов и встреч».
Очень необычно поздравляют друг друга с днем рождения ангольцы. Они идут строевым шагом, поют песни и выкрикивают в ритм имя именинника.

Вьетнамцы – народ трудолюбивый
– Первое время мозг буквально взрывался от обилия информации. Я часто заходил в Интернет, чтобы больше узнать о традициях разных народов, – рассказывает лейтенант Артур Малыгин. – И выяснил, что, например, на вьетнамцев нельзя показывать пальцем – это для них сродни ругательству. А еще я выучил несколько фраз на их родном языке. Это помогает установить дружеские отношения.
Конечно же, все иностранцы разные. Например, все те же вьетнамцы – трудолюбивый народ, они очень ответственные, любое поручение выполняют «с избытком», задают множество вопросов.
– Они с большим пиететом относятся к русскому языку и его изучению. Может быть, потому, что помнят: наши войска воевали на стороне вьетнамцев, – говорит преподаватель русского языка Инна Охват.
Ангольцы в большинстве своем люди веселые, непосредственные. Но о курсантах, обучающихся в Ярославле, так сказать нельзя – они прошли войну, имеют воинские звания. Эти курсанты первое время даже недоумевали, почему они должны выполнять приказы человека, который младше их по возрасту. Приходилось завоевывать у них авторитет. А еще заботиться о подопечных. Ситуаций, где русский человек не видит проблем, а иностранец считает, что это катастрофа, возникает множество.
– У вас очень холодно, очень! У нас зимой +15, а у вас 30, – делится своими впечатлениями о России Жозе Ондэ. – Но зато у вас очень симпатичные, добрые люди.

Автор: Владимир Кобылинский

Комментарии

Другие новости раздела «Общество»

Читать