09:01
четверг,
25 апреля 2024 г.
4.95
°С
Ярославль,
Ярославская обл., Россия
30 декабря 2009

Он первый из сынов российских Восточну Индию проник…

В XVIII веке в России знали об Индии ненамного больше, чем, например, о Марсе. «Хождение за три моря» Афанасия Никитина еще не были изданы. Но жил в Санкт-Петербурге человек, который не только прошел следом за русским путешественником, но и изучил индийские языки и сделал переводы на русский. Это был наш земляк Герасим Лебедев – первый русский ученый-индолог. 15 – 16 декабря 2009 года в мэрии и музее истории города Ярославля прошла Международная научная конференция, посвященная 260-летию Г.С. Лебедева.Страсть к путешествиямГерасим Лебедев – личность поистине уникальная. Блестящий виртуоз­виолончелист и композитор, театральный деятель и географ, переводчик и востоковед, неутомимый путешественник, полиглот, он родился в 1749 году в Ярославле в семье священника. Вскоре его отец переехал в СанктПетербург, где устроился певчим придворной капеллы. В 15 лет Герасим отправился в Питер к отцу. В северной столице юноша самостоятельно овладел грамотой, увлекся чтением книг, особенно о дальних странах, о которых он слышал еще в Ярославле. Ведь с XVI века наш город являлся одним из основных центров торговли, в том числе с Востоком, и потому ярославцы издавна были знакомы с купцами из Индии. Несомненно, Герасим слышал рассказы о далекой экзотической стране, которые произвели сильное впечатление на его юношеское воображение. Так  зародились страсть к путешествиям и желание увидеть Индию своими глазами.

Странствия по Европе

В 28 лет Лебедеву удалось осуществить давнюю мечту о путешествии. На его музыкальные способности обратил внимание большой ценитель музыки граф Алексей Разумовский. В составе русского посольства, возглавляемого им, Лебедев отправился в 1777 году в Неаполь. В Вене посольство задержалось изза войны Австрии с Пруссией. А Герасим отправился путешествовать по Европе и стал давать сольные виолончельные концерты. Молодому ярославскому музыканту­виртуозу рукоплескали меломаны Парижа, Страсбурга, Брюсселя, Амстердама. О его игре упоминал даже великий Гайдн.

Странствия по Европе продолжались целых восемь лет. Но мысль совершить путешествие «за три моря» не покидала Лебедева. Когда он оказался в Лондоне, русский посланник граф Семен Воронцов поддержал стремление соотечественника и дал разрешение на поездку в Индию. И вот в начале 1785 года Лебедев отправился на английском фрегате «Родней» в страну своей мечты.

Учитель санскрита

Путешественник высадился в Мадрасе. Слава одаренного русского музыканта и рекомендательные письма из Англии обеспечили Герасиму Степановичу средства к жизни. Успех сопутствовал ему и в изучении индийских языков. А вот для освоения священного для индийцев языка  – санскрита, который дал бы возможность познать тайны восточной мудрости, он долго не мог найти учителя. Не найдя знатока в Мадрасе, переехал в Калькутту. Там один школьный учитель, бенгалец, попросил Лебедева давать ему уроки музыки, а взамен предложил изучение санскрита. На овладение древней письменностью ушло шесть лет. Ему также удалось изучить бенгали и хиндустани, составить словарь и грамматику бенгальского языка.

Театр Волкова в Калькутте

Попутно Лебедев перевел с английского на бенгальский две пьесы и задумал поставить по ним спектакли. Он дал героям индийские имена, сделал музыкальное оформление, включил индийские песни, танцы и стихи. Но на какой сцене поставить спектакли? В Калькутте – основном опорном пункте английских колонизаторов – работали три драматических театра, принадлежавших Ост-Индской компании. В них ставились спектакли только на английском языке, играли только англичане и для англичан. Поэтому об аренде не могло быть и речи. И тогда Лебедев, собрав свои скудные средства от сборов за концерты, построил собственное помещение со зрительным залом на 400 мест, взяв за образец театр Федора Волкова. Открытие состоялось 27 ноября 1795 года. Эта дата стала днем рождения первого в Индии национального театра европейского типа. Впервые с подмостков зазвучали индийская речь и музыка. Спектакли имели у индийцев небывалый успех.

Популярность театра Лебедева вызвала обеспокоенность не только конкурентов, но и британских колониальных властей, опасавшихся пробуждения у местного населения национального самосознания: театр Лебедева утверждал идею равенства европейцев и индийцев, выступал за диалог двух культур. Запретить деятельность русского подвижника власти Калькутты не могли. И тогда в ход пошли интриги, сманивание актеров, распространение клеветнических слухов, возбуждение ложных судебных исков, арест и даже поджог театра. Цель была достигнута: театр перестал существовать, а его создатель доведен до нищенского состояния.

Выручила виолончель

И вот через 12 лет наш земляк покинул Индию без гроша в кармане, но обогащенный такими знаниями, какими не владел ни один европеец.

Корабль, на котором плыл Лебедев, прибыл в Кейптаун. Знаменитый русский мореплаватель Юрий Лисянский, встретив своего соотечественника, описал его как нищего и подавленного человека.

Но Лебедев не пропал в чужой незнакомой стране. Выручила виолончель. Чтобы заработать на дорогу до Лондона, Герасим Степанович давал концерты. Ожидая оказии в Европу, он больше года прожил в Африке: изучал язык и нравы местного населения, собирал коллекцию раковин. В начале 1779 года Лебедев прибыл в Лондон, а затем – в Санкт-Петербург.

Скромный чиновник

Родина неласково встретила путешественника. В Петербургскую академию наук его не приняли: некому было проэкзаменовать по индийским языкам. Новую жизнь Лебедев начал скромным чиновником – переводчиком коллегии иностранных дел. В собственном деревянном доме он открыл типографию, оборудовав ее станками с бенгальским шрифтом. И уже через год издал брошюру с бенгальскими стихами в собственном переводе. Из своего скудного жалованья, которого едва хватало на содержание семьи, Лебедев ухитрялся выкраивать на издание книг.

В 1805 году он опубликовал труд «Беспристрастное созерцание систем восточной Индии брагменов священных обрядов и народных обычаев». Для русского общества эта книга стала настоящей энциклопедией, источником знаний о духовной культуре Индии, обычаях ее народа, состоянии торговли, религии индийцев, индийской космографии, астрономии, бенгальском календаре. Если учесть, что «Хождение за три моря» Афанасия Никитина было напечатано через 16 лет после публикации «Беспристрастного созерцания…», то труд нашего земляка – первое в XIX столетии описание Индии на русском языке.

Возвращение в Ярославль

Индия помнит о Герасиме Лебедеве, чтит его как основателя первого национального театра. В его честь названа одна из красивейших улиц в Калькутте.

У нас же имя первого исследователя Индии быстро забыли. Нет его портретов. Не сохранилась и могила. Уцелела лишь надгробная плита с эпитафией от жены, описывающей путешествие мужа и его изучение далекой экзотической страны. Там есть такие строчки: «Он первый из сынов Российских Восточну Индию проник и, списки нравов сняв индийских, в Россию их принес язык…».

Но не затерялись неизданные работы Лебедева, его письма, дневники. Многое было издано уже в наше время. Вернулось из забвения и имя Герасима Лебедева. Теперь знают о нем и в Ярославле. Память о замечательном  ярославце поддерживает музей истории города. В прошлом году здесь открылась постоянная экспозиция, посвященная Герасиму Лебедеву, а также культурным и научным связям Ярославля и Индии. А в этом году впервые через 200 с лишним лет в Ярославле была переиздана книга «Беспристрастное созерцание…» издательством «Академия развития».

Автор: Зинаида Шеметова

Комментарии

Другие новости раздела «Общество»

Читать