14:13
четверг,
20 июня 2024 г.
21.9
°С
Ярославль,
Ярославская обл., Россия
16 марта 2016

В каждой мимолетности вижу я миры

Я не знаю мудрости, годной для других,Только мимолетности я влагаю в стих.В каждой мимолетности  вижу я миры,Полные изменичивой радужной игры.

 

К. БальмонтЯрославская библиотека № 8, входящая в  городскую централизованную  библиотечную систему, очень долго боролась за право носить  имя поэта Константина Бальмонта и не так давно это право получила.  В библиотеке  проводится огромная работа по изучению жизни  и творческого наследия одного из самых ярких  поэтов Серебряного века, с 2012 года  проходят Бальмонтовские краеведческие чтения, создан Бальмонтовский фонд, работает литературное арт­кафе «Ярославская бродячая собака».

Дорогая находка
В июне 1915 г. через Англию, Норвегию и Швецию Бальмонт возвращается в Россию, и уже осенью выходит в свет его литературное эссе «Поэзия как волшебство». В ярославской газете «Голос» в октябре 1915 года  появляется афиша о выступлении известного поэта в нашем городе.
Вечер поэзии
В зале Губернской земской управы
В четверг, 22 октября
1915 года,
Поэт К.Д. Бальмонт
прочтет публичную лекцию
«Поэзия как волшебство»
В заключение К.Д. Бальмонт прочтет свои стихотворения
Подробности в программах.  Начало в 8 1/3 часа вечера. Цены от 60 коп.
до 3 рублей
Билеты продаются в музыкальном магазине «Лира», а в день лекции в Губ. управе
Устроитель А.П. Легоров
Это объявление – дорогая для нас находка, где каждая строка раскрывает интересные факты литературной жизни Ярославля.
Итак, лекция «Поэзия как волшебство» состоялась в зале Губернской земской управы, которая располагалась в доме № 6 по Крестьянской улице (ныне ул. Андропова), где в настоящее время находятся мэрия и муниципалитет  Ярославля. Нужно заметить, что дом, построенный для частной жизни вице-губернатора, чиновника высшего ранга, просуществовал в этом качестве недолго, сразу же заняв важное место в казенной жизни города и оставшись таковым до сего дня. Как и во всяком старинном здании, вестибюль предваряет широкую лестницу, которая торжественно поднимается двумя маршами на второй этаж, и мы оказываемся в большом зале. Сегодня в этом зале соединились и история, и современность. Думается, что не только жителям Ярославля, но и руководителям города интересно знать, что именно здесь в 1915 году звучал голос великого поэта Серебряного века.

Удивительные факты
Читаем афишу далее и видим, что билеты продавались в музыкальном магазине «Лира». И здесь нас ожидали вновь удивительные факты, мы обратились к замечательному путеводителю – справочнику по Ярославлю за 1916 год, составителем которого был известный ярославский краевед и общественный деятель Павел Критский, где нашли рекламу музыкального магазина «Лира». Читаем, что он находился на Власьевской  ул., д.43. А когда мы попытались узнать, сохранилось ли это здание сегодня, в замечательном издании «Ярославль в старинных открытках и фотографиях» на стр. 75 увидели фотографию «Ярославль. Власьевская улица. 1913 г.». Увидели и само здание магазина «Лира». Именно здесь, судя по афише, продавались билеты на встречу с Бальмонтом и стоили для военного времени немало – от 60 коп. до 3 рублей.  По определению краеведов, сегодня на месте здания магазина «Лира» построен выставочный зал имени Нужина.
О том, как обычно проходили выступления поэта, можно узнать из его писем либо из воспоминаний участников встреч. В общих чертах это выглядело следующим образом: «Все казалось в нем (Бальмонте) выходящем за рамки установившихся представлений. Внешность: длинные, до плеч пышные рыжие кудри, быстрые зеленоватые глаза, стремительная походка… Манера держаться: появился на сцене, слегка прихрамывая, с цветком в петлице, за кафедрой принял эффектную позу. Особенно вызывала недоумение его декламация стихов. Непривычно он произносил их. Медленно, с намеренной однотонностью…».

Певучая тема
«Поэзия как волшебство» – трактат о поэзии, в котором Бальмонт привлек обширный материал из мифологии разных народов и стран, кроме того, поэт говорит: «Поэзия есть внутренняя музыка, внешне выраженная размеренной речью. Слово есть чудо, стих – волшебство…».
На следующий день после встречи с ярославцами газета «Голос» № 243 за 23.10.1915 г. сообщала: «Для всех, кто любит поэзию, лекция К.Д. Бальмонта была радостным праздником.
…Стихи Бальмонта – мгновение. Каждый миг –  певучая тема». Далее автор статьи пишет: «Мерная речь стихов волшебна в своей музыкальности. Этому «волшебству поэзии» и была посвящена лекция Бальмонта, если только можно таким сухим словом-термином назвать поэтически прихотливый узор мысли поэта». Автор  статьи «Лекция К.Д. Бальмонта» журналист Николай Ашукин. В 1919 году Ашукин писал: «Я стал вести дневник… может быть, он будет представлять некоторый интерес… для изучения литературного быта 20-х годов». Да, сегодня с уверенностью можно сказать, что благодаря этому человеку мы узнали следующее:
«22 октября 1915 г. приезжал К.Д. Бальмонт, читал лекцию «Поэзия как волшебство»… познакомился с ним. Очаровательная простота в обращении и живой поток оригинальных мыслей и суждений. Жаль только, что после лекции я попал с ним в гости к местным богачам. Там были два студента Демидовского лицея, кои весь вечер говорили доисторические глупости, выражая удовольствие, что Бальмонт учился тоже в лицее. На это он с лукавой улыбкой отвечал, что не был в лицее ни на одной лекции. Разговор был из тех, что обычно ведутся «за чайным столом». Конечно, и в нем Бальмонт  был оригинален. Он обронил несколько шутливых парадоксов. Предлагая мне крепкие египетские папиросы без мундштука, он сказал, что не понимает, как можно курить без него: «Мундштук – это развод с табаком: коллекционерство – вид сладкого безумия». У кого останавливался К.Д. Бальмонт, установить не удалось, – пишет Ашукин. – Бальмонт уехал 23 октября утром. Я провожал его на вокзал. Он попросил меня отправить две телеграммы, обе были адресованы дамам».
В пять часов вечера того же дня поэт писал своей жене  Андреевой-Бальмонт в вагоне «между Нерехтой и Иваново-Вознесенском»: «Послал тебе через Ашукина 100 рублей в подарок».
Таким образом, через 100 лет благодаря «заметкам  о виденном и слышанном» Николая Ашукина мы более подробно смогли вспомнить значимое и яркое событие в литературном краеведении и перелистнуть одну из страниц творческой судьбы поэта.

Город интересный, но мрачный
Яркой страницей в биографии Бальмонта было сотрудничество с ярославским издательством Константина Федоровича Некрасова, племянника поэта. С Некрасовым Бальмонта познакомил Валерий Брюсов. В  1912 году в издательстве Некрасова вышли переводы Бальмонта, в частности, пьеса «Ваятель масок» Кроммелинка и «Трагическая история доктора Фауста» Кристофера Марло, а в 1915 году – поэтический сборник «Ясень. Видение древа».  В письме с дороги в Индию Бальмонт писал Некрасову: «Был я в Ярославле всего несколько месяцев. Город интересный, но мрачный. Моя мать родом из Ярославля».
Мать поэта Вера Николаевна, урожденная Лебедева, происходила из семьи полковника, где любили литературу. Вера Николаевна выступала в местной печати, устраивала литературные вечера, ставила любительские спектакли. Она оказала сильное влияние на мировоззрение своего сына, будущего поэта, познакомив его и с музыкой, и с искусством. Хорошо зная иностранные языки, много читала и «не была чужда некоторого вольнодумства»: именно от матери Бальмонт, как сам он писал, унаследовал «необузданность и страстность», весь свой «душевный строй».

Автор: Марина ГОРОХОВА

Комментарии

Другие новости раздела «Из истории»

Читать